Poesia dal mondo

 

VIANDANTE   ....   Xavier Zarco
PORTOGALLO

Yolanda Pantin
VENEZUELA
 

 

"dopo l'11 settembre" 
Giulia Zanata

CANADA

Seconnino
AUSTRALIA

EN MI SILENCIO SOLO FALTA MI VOZ
Rosalba Pelle
ARGENTINA
Rosalba Pelle   
ARGENTINA

Gustavo Dourado
BRASILE

Irmingard Anna Kotelev
GERMANIA
Ruiz Nevado
Bogotà - COLOMBIA
Hans Feichtinger
GERMANIA

Gina

CALIFORNIA

 


Valerie Scott - Evans
STATI UNITI

“IUBIRE”
Anicuta - rumena

 

Barbara Gormley
San Francisco

Marco
BRASILE
Angela Bretas
BRASILE

Jan Theuninck
BELGIO

 

Maria da Graça Almeida
BRASILE

 

Antonio Virgilio
De Andrade
BRASILE
L'orrore (settembre 2001) Giulia Zanata

Assisi
Giulia Zanata

 

La biblioteca
Giulia Zanata

 

LA FLOR MAS BELLA. 
Enzo 

Poetry is...
Ivana

 

Vivamos
Pablo Neruda  (file pps da scaricare) 
My life,my soul  Denise Melillo

Ricardo Serna

MESSICO
 

Its long
Griselda
TIRANA

el amor terminado
Alberto Bertoni
el brillo de tus ojos
Alberto Bertoni
Una Flor
Alberto Bertoni
...porquè te abrazo?
Alberto Bertoni

Cuando tu no estàs…
  Alberto Bertoni

 

Grazyna Miller
in polacco

Pablo Mora
VENEZUELA
 

Ayena Atchou
TOGO

Josè Geraldo Neres
BRASILE

Lia Govers
OLANDESE

Un dia es un dia.
Giuliano Bartolozzi
Venezuela

     

 

Un dia es un dia.

Se prende y se cierra,

Nunca empieza o termina.

 

Para mi

Un dia  es un dia.

Tiene un rostro

                Y me habla.

El tambien me escucha!

 

Yo vivo el dia,

Lo siento palpitar.

Escucho sus variaciones

Percibo sus cambios.

 

Yo  respecto el dia

Y la suma de los dias.

 

Aun si son uno y uno y uno...

Y no es un total,

Los dias te cargan

De emociones

De pensamientos

De riqueza cultural

De ciega dedicion

                A la vida.  

Di Giuliano Bartolozzi dal Venezuela

 

 

 

 

 

 

Enzo

My life,my soul

 

My life,my soul
two souls that will become only one
you're the day that shines and the night
that I dream,you're the rain that falls on me
when I'm down.

I put the stars in your eyes,your hands
are soft on me and your smile is everything
I want to hear

May your life become easier
May your smile become lighter
May your soul become an only thing...with mine
May your heart still tumbling because life is sad...
sad as the sky when I think that this could never happen
Sad as my eyes, when I see you sliding away from me
Sad as my soul..my lonely soul

I'm searching for a new life, a life with no-sense
because we've got no-sense

Since I met you my life is not the same...
I'm here under your window,I'm here on my knees,in front of you
and I try to call your name..but I can't
I look into my eyes and everything I see is you
Me as I would like to be..and you as I think you are...Maybe I'm wrong maybe
I'm right,only you can tell me if I have to live in this illusion
or not...

My life is in your hands, but I don't want this..
When I wake uo in the morning, I open my eyes and I think
that a new day is beginnig..but everything is still the same

Fuck off this life that tells me the way I should like to live
because thi way doesn't like me..I don't like it
Persons around me are still speaking,speaking and speaking...
no-one can see the loneliness,no-one can see when I'm happy
and no-one can see when I'm down
The only thing that they see is a person
that doesn't exist, a person that lives with a mask
under the soul..
but inside it's me
the fragile me
that no-one can see.


Denise M.

Cuando tu no estàs…

 

 

Qué triste está esta habitación cuando te vas,

me vuelto y ya no está tu cara,

no está tu sonrisa,

sólo el almohada, dormida sin forma y sin expresión.

Ya no está tu mano que me roza,

tu pierna sobre la miya,

tu cabello sobre mi.

Ya no está mi mano sobre tus caderas,

tu seno entre mis dedos,

el calor de tu piel y la embriaguez de tu perfume.

 

...así, despierto después de un bonito sueño que ha terminado, 

me doy cuenta de lo oscuro que está este lugar.

 

Cuando tu no estás, la casa no habla,

cuando yo hablo, ella no responde,

cuando me callo, la casa se apaga, le falta la voz,

le falta un alma y la femineidad que bien rellena la otra mitad de mi.

  Alberto Bertoni

 

 

 

 

 

 

Una Flor

 

  

            Sabes amigo...?

 

            una Flor es la palabra que un hombre, a veces, no logra a pronunciar...

            una Flor es la sensaciòn que un hombre, a veces, no logra a definir...

            una Flor es el sentimiento que un hombre, a veces, no logra e expresar...

            por eso

            una Flor, a veces,  es la mejor manera para comunicar el amor que sientes por Ella

            sin la necesidad de explicar algo mas.   

  Alberto Bertoni

25\12\1999               

 ...porquè te abrazo?

   

Un minuto cada dia que te dedìco hace siempre es por cierto suficiente

para acuerdarme cuanto en mi vida tu seas presente.

 

Tu voz... me tranquiliza

 

El calor de tu cuerpo entre mis brazos,

 

Tu seno en mi pecho,

 

El perfume de tu pelo...

 

Te apreto, para que seas miya, solo Miya...

 

para que sienta tu cuerpo siempre màs cerca,

siempre màs junta a mi hasta que fueras dentro de mi,

en un unico cuerpo...

 

en una cosa sola...

 

asì siempre pienso en ti,

y siento de amarte.

 Alberto Bertoni

 

el brillo de tus ojos

a Myriam Salazàr Sanchez  (Marbella 2002)

 

 

has pasado a traves de mis dìas como una sombra

que cruza otras sombras,

se mezcla, se sobrepone,

se vuelve parte de las otras siluetas

cambiandoles forma y significado pero sin darse cuenta,

sin perturbar…

…porque cuando las sombras se encuentran no se golpean,

simplemente, por un instante se funden,

luego todo vuelve a ser lo que era,

sin dejar huellas aparentes.

…esto me ha pasado!

 

recuerdo ese dìa, ese momento,

recuerdo los argumentos  y muchas de nuestras palabras,

sobretodo las tuyas,

recuerdo tu voz,

 tus sonrisas y recuerdo esa lagrima

que encendiò el brillo de tus ojos.

 

yo escuchaba la Mar, sentìa el Sol,

cuando de repente crucè tu mirada…

el viento enloquecìa el cabello delante de tu cara

pero no conseguìa, sin embargo, esconder

el brillo de tus ojos.

 

los veìa reir,

los he visto llorar,

melancolia tal vez pero…

lo mejor es sorprenderlos mientras me miran

y mirarlos mientras descansan,

porque ese brillo no se desvanece nunca,

ni siquiera cuando estan cerrados.

 

…que raro es este sitio,

o quizàs rara seas tu!

tu imagen se confunde bien con cualquier fondo,

pareces de verdad parte de este lugar

o quizàs solo sea mi manera de verte,

la  ilusiòn que tengo de ti…

 

a menudo te miro, ahora conozco tus perfiles…

si fueras un sabor serìas ciertamente el màs picante,

y lo que ven mis ojos…

furia de colores en esta Marbella dibujada a làpiz

hecha solo de blanco y negro.

Alberto

 

 

 

 

 

EN MI SILENCIO SOLO FALTA MI VOZ



Desnudas las palabras.
Leonardo hace guiños
desde la Gioconda.
Bach equilibra la desilusión
de sueños sin futuro.
La infancia atada a un 
contorno dolorido y agreste.
Borracha angustia la distancia.

Son toda la voz,
mi voz,
en la punta de los dedos.





NEL MIO SILENZIO SOLO MANCA LA MIA VOCE



Leonardo fa strizzate d'occhio
dalla Gioconda.
Bach equilibra la delusione
di sonni senza futuro.
L'infanzia legata ad un
contorno addolorante ed agreste.
Ubbriaca angoscia la distanza.

Sono tutta la voce,
la mia voce,
nella punta delle dita.


"dopo l'11 settembre"

 

Help me to climb out
of this black hole where I lay
along with the dead of N.Y.
along with those who make war
and those who suffer it on TV.

Let's help each other to save
this sick world...

Let's imagine a dialogue
with us in a circle
and our children in the middle
and no bombs
no land mines
no guns covered with blood
no abuse, vengeance or profit...

but eyes that meet
lips that one can read with trust
hands that clasp each other...

Let's imagine a world
of PEACE
(yes, it's not a dirty word)
and work together
to make it happen.

Giulia Zanata - tradotta in inglese dalle signore: Nicla Sivilotti e Norma (CANADA)

 
 
Aiutatemi a uscire
dal buco nero in cui mi trovo
coi morti di N.Y.
con tutti voi che fate guerra
e noi che la subiamo in tv
 
Aiutiamoci a salvare
questa terra malata
che è diventato il mondo
 
Immaginiamo un dialogo
fra tutti noi in cerchio
e i nostri figli in mezzo
e non bombe
non mine
non fucili insanguinati
non soprusi e vendette o tornaconti
 
Ma occhi che si guardano
bocche che si parlano
mani che si stringono...
 
Immaginiamo un mondo si, di pace,
non è una parolaccia
e lavoriamo insieme perchè
si avveri


Giulia Zanata

 

 

 

 

 

L'orrore (settembre 2001)

Ci guarda Dio
lassù nel cielo e sorride
Ancora non ci è caduto addosso

Brandelli di Dio
rubati nell'aria

In nome suo la verità
la giustizia

Ma il soldo è il vero dio

In nome suo
odi, soprusi, invidie,
violenze, terrore,
ritorsioni, guerre...

Mostri che partoriscono mostri
e il nemico invisibile
 nascosto dentro di noi
sogghigna
Giulia Zanata

 

 

La biblioteca

Faticoso è arrivarci
salite e scale
scale e salite

Ma quando il libro
è fra le mani
e lo sfoglio
e lo leggo
nel silenzio e la quiete
di queste antiche mura
sono ricca
e appagata
e felice

La felicità è sottile
impalpabile leggera...

Mi accoglie
come madre
fra le sue ali
Giulia Zanata

 

 

 

 

 

Assisi

Eri buttato
dietro un portone
mentre con gli altri passavo...

Ho visto i piedi
le gambe piagate

Lo so che eri Dio
lo so che sei l'Uomo
che soffre

Che possiamo
fare noi...
noi tutti?

Illuminaci !

Giulia Zanata

 

 

el amor terminado

 

la vida tropieza,

y los granos del reloj de arena fatigan al caer,

turbados y suspendidos entre duda y dolor

 

la lluvia no molesta la piel

diluiendo la sal de la soledad

 

como vino en un vaso de agua,

se difunde el color

y oscurece la transparencia de los pensamientos

 

…impotente,

el tiempo espera que la escarcha se vuelva rocìo

para saludar el nuevo despertar con un bostezo

 

y deshaciendose del polvo del pasado,

empieza de nuevo a caminar

 

 

 

 

 

Poesia in lingua romena

 

“IUBIRE”

 

Cerul ie senin

Stelele lucesc

Si io pe tine te iubesc.

 

( Anicuta )

 

It's long since night exciled
throughout our side.
You are afraid and hidden you lay beauty.
Though night enchanted after you it remained.
Challenge the night you majestic beauty
after you man never found peace.
While he laughs
cries,
lives,
waits
and dies...
 

Griselda - Tirana

Home page  |  L'autrice del sito  Le pagine del sito 
       

 

pasado,

empieza de nuevo a caminar

 

 

 

 

 

Poesia in lingua romena

 

“IUBIRE”

 

Cerul ie senin

Stelele lucesc

Si io pe tine te iubesc.

 

( Anicuta )

 

It's long since night exciled
throughout our side.
You are afraid and hidden you lay beauty.
Though night enchanted after you it remained.
Challenge the night you majestic beauty
after you man never found peace.
While he laughs
cries,
lives,
waits
and dies...
 

Griselda - Tirana

Home page  |  L'autrice del sito  Le pagine del sito